كارستن نيبور ( مترجم : پرويز رجبى )

133

سفرنامه كارستن نيبور ( فارسى )

قرار دارد 5 / 8 پا بلندى دارد . از بلندى اين پيكركنده مىتوان به بزرگى پيكركنده - هاى ديگر اين محل پىبرد « 1 » . در اين ديوار سنگنبشتهء چهار خطى F / چهارده « 2 » در قسمت جلو اسب و سنگنبشته‌هاى H و G / چهارده در روى خود اسب قرار دارند . سنگنبشته‌هاى H / چهارده « 3 » و G / چهارده « 4 » قطعا به‌دست استاد تراشندهء پيكركنده‌ها به‌وجود نيامده‌اند بلكه نو هستند « 5 » . سنگنبشتهء F / چهارده بهتر از سنگنبشته‌هاى ديگر نقر گرديده است ، اما از نظر وضوح به پاى سنگنبشته‌هاى تخت‌جمشيد نمىرسد . خطوط سنگنبشته‌هاى F / چهارده و G / چهارده باهم فرق مىكنند . اما ظاهرا بعضى از حرفها در هردو خط يكى است . شايد به اين ترتيب زبانشناسان بتوانند ، با استفاده از يكى از اين خطوط ، خط ديگر را بخوانند « 6 » . سنگنبشتهء شش خطى يونانى حتما جديدتر از همهء اين سنگنبشته‌ها است ، اما بيشتر از همهء آنها آسيب ديده است « 7 » . سنگ‌نگارهء B / نوزده و ديوارهء شرقى قرار دارد . در اين‌جا اين‌طور به‌نظر مىآيد ، كه دو پيكر اصلى مجلس بر سر به‌دست آوردن حلقه‌اى باهم در مبارزه هستند . از اين حلقه نوار پهنى آويزان است و از پشت هردو نفر نوارهايى آويزان است . در ميان او دو نفر دو بچه ايستاده‌اند . از اعضاى

--> ( 1 ) . منظور سنگ‌نگارهء شاپور اول ( 272 - 241 ) و درباريان او در نقش رجب است . اين سنگ‌نگاره هفت متر و ده سانتيمتر طول و سه متر و سى سانتيمتر بلندى دارد . ( 2 ) . منظور سنگنبشتهء شاپور اول به خط پهلوى ساسانى است . ( 3 ) . منظور سنگنبشته‌اى است از شاپور اول به خط يونانى . اين سنگنبشته ترجمهء سنگنبشته‌اى است كه در پاورقى بعد به آن اشاره مىشود . ( 4 ) . منظور سنگنبشته‌اى است از شاپور اول به خط پهلوى اشكانى است . ( 5 ) . چون سنگ‌نگاره و سنگنبشته‌ها هردو از شاپور اول است ، بنابراين هردو در يك زمان به‌وجود آمده‌اند . ( 6 ) . سنگنبشته F / چهارده به خط پهلوى ساسانى است و سنگنبشتهء G / چهارده به خط پهلوى اشكانى . حروف اين دو خط شباهت زيادى به يك‌ديگر دارند . ( 7 ) . به‌طورىكه در پاورقى سه اشاره شد ، اين سنگنبشته ترجمهء يونانى سنگنبشتهء پهلوى است و ظاهرا اين سنگنبشته‌ها در يك زمان نقر گرديده‌اند .